إجمالي مرات مشاهدة الصفحة

الاثنين، 12 أغسطس 2013

DÉCÈS DU POÈTE SYRIEN SOULEIMANE EL ISSA : Le messager de la Révolution algérienne

Le poète syrien Souleimane el Issa s’est éteint vendredi 9 août 2013, à l’âge de 92 ans, suite à une maladie qu’il avait combattue pendant de longues années.
 

Le poète syrien Souleimane el Issa s’est éteint vendredi 9 août 2013, à l’âge de 92 ans, suite à une maladie qu’il avait combattue pendant de longues années. Il compte parmi les plus grands poètes arabes du XXe siècle et l’un des précurseurs de la littérature pour enfants dans le monde arabe. Ami et fidele soutien de la Révolution algérienne, la Bibliothèque nationale d’Algérie lui a rendu hommage en 2008. Souleimane Al-Issa est né en 1921, dans le village de Nou’ayriyyah. Le quartier qui le vit naître porte le nom poétique de «Jardin d’Oronte». Ce village est situé à 20 km à l’Ouest de la ville d’Antioche, si célèbre dans l’histoire. Son premier maître d’école est son propre père – le cheikh Ahmed Al-Issa. Il commence à écrire de la poésie à l’âge de 9 ans. Il continue ses études à Antioche. C’est précisément à ce moment là que la province d’Alexandrette, qui comprend la ville d’Antioche, est rattachée à la Turquie. Des milliers de familles arabes quittent la région pour la Syrie. Parmi elles, la famille du poète. Le jeune Souleimane poursuit sa scolarité dans plusieurs lycées de Hama, Lattaquié et Damas. Ayant reçu une bourse d’études du gouvernement irakien en 1947, Souleimane Al-Issa se rend à Bagdad où il entre comme étudiant à l’Ecole normale supérieure. Après avoir obtenu son diplôme, il revient en Syrie et s’installe à Alep où il enseigne la langue et la littérature arabes. En 1967, il est nommé inspecteur général de l’arabe au ministère de l’Education nationale à Damas. Le poète visite presque tous les pays arabes et effectue des voyages dans plusieurs autres pays parmi lesquels la France, l’Italie, la Chine, le Canada, l’URSS, les Etats-Unis, etc. Avec la collaboration de son épouse, le Dr Malaké Abiad, il traduit plusieurs ouvrages de la littérature anglaise. Il adapte en arabe les œuvres de nombreux poètes et écrivains algériens francophones. Au mois d’octobre 1982, l’Union des écrivains afro-asiatique lui décerne le Grand Prix Lotus de Poésie. En 1984, son œuvre poétique pour enfants est couronnée par ALEXO (Organisation arabe pour l’éducation, la culture et les sciences), qui l’honore de son Grand Prix. En plus de l’arabe, Souleimane Al-Issa possède le français, l’anglais et le turc. Ici un extrait de l’un de ses poèmes :

« Poésie, l'arc-en ciel nous unit
Au chant ininterrompu de ta bouche éternelle,
Nous les poètes, moines, voyageur de l'Être à être !

Oui, les hommes meurent et s'en vont
Vers le fleuve de l'oubli,
Mais d'une seule semence renaît,
Invincible, infatigable, indestructible,
L'humanité.

Que serions-nous sans tes yeux où luit
La force salvatrice des printemps ?

Unité de l'essence, la substance plurielle,
La dualité ! En nous tous, en nous, Muses,
Vivent, ineffaçables, toujours troublants
Les vers du féerique Michael Drayton :

« Brûlé dans une mer de glace,
Noyé dans une mer de feu »
Et nous n'avons plus peur de n'être
Qu'un bleu morceau du ciel ! »

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق